"Si supiera, si supiera que muriendo
tu me habrías, tu me habrías de llorar,
por una lágrima, por una lágrima tuya,
¡que alegría!
me dejaría matar."
y hoy la nostalgia me la ha traído a la memoria.
Os dejo la letra a continuación por si queréis leerla.
I leave the lyrics bellow
Lágrima (Dulce Pontes) Tear (Dulce Pontes)
Cheia de penas Full of aches
Cheia de penas me deito Full of aches I lay myself down
E com mais penas And with more aches
E com mais penas me levanto And with more aches I arise
No meu peito In my chest
Já me ficou no meu peito I have in my chest
Este jeito This way of doing things
O jeito de querer tanto Of wanting you so much
Desespero Despair
Tenho por meu desespero I have for my despair
Dentro de mim Inside me
Dentro de mim o castigo Inside me the punishment
Eu não te quero I do not want you
Eu digo que não te quero I say I do not want you
E de noite And at night
De noite sonho contigo At night I dream of you.
Tenho por meu desespero I have for my despair
Dentro de mim Inside me
Dentro de mim o castigo Inside me the punishment
Eu não te quero I do not want you
Eu digo que não te quero I say I do not want you
E de noite And at night
De noite sonho contigo At night I dream of you.
Se considero If I consider
Que um dia hei-de morrer That one day I shall die
No desepero In despair
Que tenho de te nao ver That I have to not see you
Estendo o meu xaile I extend my shawl
Estendo o meu xaile no chao I extend my shawl on the floor
Estendo o meu xaile I extend my shawl
E deixo-me adormecer And succumb to sleep.
Que um dia hei-de morrer That one day I shall die
No desepero In despair
Que tenho de te nao ver That I have to not see you
Estendo o meu xaile I extend my shawl
Estendo o meu xaile no chao I extend my shawl on the floor
Estendo o meu xaile I extend my shawl
E deixo-me adormecer And succumb to sleep.
Se eu soubesse If I knew
Se eu soubesse que morrendo If i knew that dying
Tu me havias You must for me
Tu me havias de chorar You must cry for me
Por uma lágrima For a tear
Por uma lágrima tua For one of yours tears
¡Que alegría! What happiness!
Me deixaria matar I would allow myself to die
Se eu soubesse que morrendo If i knew that dying
Tu me havias You must for me
Tu me havias de chorar You must cry for me
Por uma lágrima For a tear
Por uma lágrima tua For one of yours tears
¡Que alegría! What happiness!
Me deixaria matar I would allow myself to die
Yo me recuerdo de esa canción. La ilustración va perfectamente con la tema.
ResponderEliminarVegetarian Courtesy