martes, 31 de marzo de 2015

Un gran salto ( A big Jump)

Pececito explícame cómo has llegado hasta mi pie.

Little fish tell me, how did you arrive to my foot?


domingo, 29 de marzo de 2015

El flautista de Hamelín (The Pied Piper of Hamelin)

Entonces el Flautista salió a la calle,
algo sonriente,
como si supiese qué magia
dormía en su flauta,
y, como un músico experto,
frunció los labios para soplar el instrumento.
Los ojos despedían destellos azules y verdes,
como cuando se arroja sal sobre la llama de una vela.
Y antes de que la flauta hubiese emitido tres notas agudas, se oyó algo que recordaba un ejército en marcha.
El murmullo se convirtió en gruñido,
el gruñido en rugido, y las ratas comenzaron a precipitarse atropelladamente a la calle.
(Robert Browning)

Into the street the Piper stept, 
Smiling first a little smile, 
As if he knew what magic slept 
In his quiet pipe the while; 
Then, like a musical adept, 
To blow the pipe his lips he wrinkled, 
And green and blue his sharp eyes twinkled, 
Like a candle-flame where salt is sprinkled; 
And ere three shrill notes the pipe uttered, 
You heard as if an army muttered; 
And the muttering grew to a grumbling; 
And the grumbling grew to a mighty rumbling; 
And out of the houses the rats came tumbling. 
(Robert Browning)

sábado, 28 de marzo de 2015

Verde primavera (Green spring)

"Tengo llena de verde la pupila:
verde de campo, de tus ojos, verde
de mar y de esperanza, en el que pinta
rosas de amor tu hermana Primavera… "
       (Sinfonía en verde , Agustín Acosta)

"My pupil is full of green:
Green of land, of your eyes, green
Of sea and hope, in it your sister Spring
Is painting love roses..."
       (Sinfonía en verde , Agustín Acosta)


viernes, 27 de marzo de 2015

¡Te pillé! (I caught you)

Para aprender a volar hay que empezar más cerca del suelo y continuar subiendo con paciencia hasta alcanzar el cielo.

To learn to fly. You have to star near the ground and keep going with patience until raise the sky.



miércoles, 25 de marzo de 2015

No llores, viviré siempre en tu corazón (Don´t cry, I always live in your heart)

Quiero transmitir mi ánimo y energía a todos los familiares y amigos, de los fallecidos en el accidente aéreo de los Alpes franceses.

I want to give my love and energy to all the families and friends, of the dead in the plane crash of the French Alps.



martes, 24 de marzo de 2015

No eres un monstruo, eres adorable ( you´re not a monster, you´re sweet)

Si a los "Frankenstein"no les juzgáramos por su apariencia externa, sino por su corazón, nuestro mundo sería maravilloso.
*Frankenstein: Personas que no cumplen el canon de belleza fijado por esta sociedad.

If we don´t judged the external appearance of the "Frankenstein"* and we see his heart, our world would be wonderful.
*Frankenstein: People different.

lunes, 23 de marzo de 2015

Arriba los corazones (Up hearts)

"Arriba los corazones...
...Pidiendo cariño por compasión "
              (Canción: Antonio Flores)
"Up hearts...
...they need love, by pity"
              (Song: Antonio Flores)


domingo, 22 de marzo de 2015

Paris mon amour

Viajar siempre es una experiencia interesante. Conocemos distintas formas de cultura, de vivir, de pensar... Nos abre la mente y nos convierte en mejores personas.

Travel is always an interesting experience. We know different ways of custom, lifestyle. It opens our minds and make us better people.