"Un barquito de cáscara de nuez,
adornado con velas de papel,
se hizo hoy a la mar para lejos llevar
gotitas doradas de miel.
Un mosquito sin miedo va en él
muy seguro de ser buen timonel.
Y subiendo y bajando las olas
el barquito ya se fue."
(Canción escrita por Miliki)
"A nutshell's little ship,
decotated with paper sails,
It was now far out to sea to carry
Golden drops of honey.
A mosquito without fear it will
Very safe to be a good helmsman,
And up and down the waves
The little ship is gone."
(Children song by Miliki)
martes, 30 de junio de 2015
lunes, 29 de junio de 2015
La Fuentecilla (The Little fountain)
En el verano las gotas de rocío de la mañana forman pequeñas fuentecillas sobre las flores.
In the summer, the morning dew drops make little fountain on the flowers.
In the summer, the morning dew drops make little fountain on the flowers.
domingo, 28 de junio de 2015
Tararí y Tarará (Tweedledum and Tweedledee)

Tararí y Tarara son dos personajes del libro "Alicia a través del espejo". Estos personajes están basados en la siguiente canción de cuna inglesa de 1805:
Tweedledum and Tweedledee are two characters of the book "Alice Through the Looking-Glass". They are fictional characters in an English nursery rhyme of 1805:
sábado, 27 de junio de 2015
¡Qué calor! (How hot!)
Lo malo del verano es que hace mucho calor. Uff!
The worst of the summer is that it is very hot. Uff!
The worst of the summer is that it is very hot. Uff!
viernes, 26 de junio de 2015
Doña Pitu Piturra (Mrs Pitu Piturra)

Doña Pito Piturra
tiene unos guantes,
Doña Pito Piturra
muy elegantes.
Doña Pito Piturra
tiene un sombrero,
Doña Pito Piturra
con un plumero.
Doña Pito Piturra
tiene un zapato,
Doña Pito Piturra
le viene ancho.
(Gloria Fuertes)
Mrs Pitu Piturra
Has a gloves,
Mrs Pitu Piturra
Very stylish.
Mrs Pitu Piturra
Has a hat,
Mrs Pitu Piturra
With a plume.
Mrs Pitu Piturra
Has a shoe,
Mrs Pitu Piturra
It is wide.
(Gloria Fuertes)
jueves, 25 de junio de 2015
La puesta de sol (The sunset)
Una de las mejores cosas que nos brinda el verano son esas cálidas puestas de sol.
The best things of summer is the warm sunsets.
The best things of summer is the warm sunsets.
miércoles, 24 de junio de 2015
Te quiero mucho (I love you very much)
Te quiero mucho, como la trucha al trucho
Spanish Idiom which means that you love very much someone. "Trucha" is female trout and "trucho" is male trout.
Spanish Idiom which means that you love very much someone. "Trucha" is female trout and "trucho" is male trout.
martes, 23 de junio de 2015
La noche de San Juan
Si miramos con atención las hogueras de San Juan, veremos como surgen de ellas las diversas criaturas que convierten esta noche en mágica.
lunes, 22 de junio de 2015
El vuelo de una mosca (The flight of a fly)
No se oye ni el vuelo de una mosca. ¿Dónde estarán?
You do not hear nor the flight of a fly. Where are they?
domingo, 21 de junio de 2015
Momo
Momo con su tortuga sentada sobre el tiempo, ilustración para el libro "Momo" de Michael Ende.
Momo with his turtle on a clock, illustration for the book "Momo" by Michael Ende
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)







